მთარგმნელობითი ბიუროს ვაკანსიები
მთარგმნელობითი ბიუროს ვაკანსიები
მოსკოვი,
ul. ბოლშაია მოლჩანოვაკა, 34 გვ. 25
+7 495 504-71-35 9.30-დან 17.30-მდე
info@flarus.ru


მთარგმნელი რუსული, ინგლისური, ქართული

მთარგმნელის ანკეტის შევსებას 2 წუთი დასჭირდება, ის კი თქვენთვის მუდმივად „იმუშავებს“!
ანკეტის შევსება



ნახვის რაოდენობა: 784

Education: Professional experience: Scientific works and publications: Languages: Computer skills: Driving license: 1980-1985 Institute of Foreign Languages /with diploma/ 1990-1995 Institute of Pedagogic /post graduate courses/ 1997-1999 Institute of Foreign Languages /post graduate courses/ 2014 AppenOnline Several projects in transcribing Georgian dialogs and speeches 2012-2013 European Academic Center (English language teacher, trainer) 2000-at present Freelance translator and interpreter 2001 – at present Notary Bureau, translation agency Translator 27 January, 2011 Seminar for teleoperators and video editor “How to make Tele-programs more interesting and Informational” (organized by Eurasia Partnership Foundation, interpreter) 4-5 February, 2011 Youth Bank (training for young members) (organized by Eurasia Partnership Foundation, interpreter 2007 October –2010 June Institute of Asia & Africa Teacher of Business English 2000-2013 Georgian National Intellectual Property Center “Sakpatenti” Department of Patent Information and International Relations /translate documents of local, regional, WIPO, UPOV seminars, sessions, conferences, assemblies, agreements, reports, advertising brochures, bulletins, articles from magazines, Internet publications, etc. technical, legal and accounting texts. Write press releases and translate them into English for Sakpatenti web-page www.sakpatenti.org.ge. Correct and edit texts translated into English language. Take part in organization of international or regional seminars, conferences, meetings and interpret. Search information about patents and inventions in Internet data base of different patent offices. Search information in WIPO and UPOV web-sites about different conferences and seminars. Enter data into patent information database in English (names, addresses of inventors) and make its generation. (see www.sakpatenti.org.ge) 2000-2005 Mobile service for the street children in NGO "Child and Environment" /social worker/ Working with street children and their parents. Teaching them reading and writing. June 12-16, 2001 The Training-Seminar in Social Work "Helping Children in Need of Special Protection and Care" Organized by CENTER FOR SOCIAL AND PSYCHOLOGICAL AID "NDOBA" with support of UNICEF /with certificate/ 1999 -2005 Professional Training Centre “WORLD IN ENGLISH” project “Training course for disable people”/teaching English Language to disable children/ 1997-2005 Institute of Linguistics /English Language teacher, secretary/ 1993-1997 Marneuli secondary school /English Language teacher, form-master/ 2 scientific works in linguistics One scientific work in pedagogic Georgian¬¬¬¬¬ – native English - excellent Russian - excellent German - fair Polish - fair MS Word, Internet, Excel, Power point, SDL Trados studio Since 1991.

მთარგმნელად მუშაობის საერთო სტაჟი, წლების რაოდენობა: 15.

უმაღლესი, მაგისტრის ხარისხი

სპეციალიზაცია

ენები: რუსული, ინგლისური, ქართული

შეტყობინების გაგზავნა

ი­მეილი:
შეიყვანეთ კოდი ნახატიდან:











ვიეტნამური მონღოლური ბულგარული ჩინური ფინური ჰინდი სერბული ყაზახური ჩეხური თურქული იტალიური პოლონური რუსული ესპერანტო ესპანური პორტუგალიური გერმანული უკრაინული ინგლისური არაბული ფრანგული დანიური რუმინული იაპონური აფრიკული უნგრული ირლანდიური ინდონეზიური ისლანდიური მაკედონიური მალტური ალბანური სუაჰილი ტაილანდური ურდუ ყირგიზული ტაჯიკური თურქმენული უზბეკური აზერბაიჯანული სომხური ლატვიური ლიტვური ესტონური სპარსული ფარსი სლოვენიური სლოვაკური ბელორუსული კორეული

მთარგმნელის ძიება





Flarus მთარგმნელობითი ბიურო © 2001-2024   ამ გვერდის რჩეულებში დამატება




მოსკოვი, ul. ბოლშაია მოლჩანოვაკა, 34 გვ. 25
+7 495 504-71-35
9.30-დან 17.30-მდე
info@flarus.ru