მთარგმნელის ანკეტის შევსებას 2 წუთი დასჭირდება, ის კი თქვენთვის მუდმივად „იმუშავებს“! ანკეტის შევსება
ნახვის რაოდენობა: 1162
1980 წლიდან ვთარგმნი გერმანული ენიდან ქართულზე, ასევე ქართული ენიდანაც გერმანულზე. გამოცემული მაქვს მხატვრული ლიტერატურის თარგმანები, სახელდობრ: "გერმნული პოეზიის მცდირე ანთოლოგია", ანგელუს სილეზიელის "ქერუბიმული მოგზაური", ფრ. ჰოლდერლინის "წერილები", ჰერმან ჰესეს "ნარცისი და გოლდმუნდი", სელმა ლაგერლოფის მოთხრობები, გრიგოლ რობაქიძის "წერილები ნიკოს კაზანძაკისისადმი", საბავშვო წიგნი კირა სინოსი "მამონტებზე მონადირე ტომი"; მალე უნდა გამოიცეს ფრ. ჰოლდერლინის "ემპედოკლეს" თარგმანი. ქართულიდან გერმანულად თარგმნე პოეტისა და მითოლოგის კობა არაბულის წერილი (ინტერვიუ) საქართველოს პრეისტორიული მითოლოგიის შესახებ, რომელიც გამოქვეყნდა გე...
მთარგმნელად მუშაობის საერთო სტაჟი, წლების რაოდენობა: 37.
უმაღლესი. 1978 წელს დავამთავრე თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის დასავლეთ ევროპის ენებისა და ლიტერატურის ფაკულტეტის გერმანული განყოფილება
სპეციალიზაცია
ენები: რუსული, გერმანული, ქართული
შეტყობინების გაგზავნა
|